- Nesiblaškyk... Judam kaip judėjom. Ir patylėk. - Aš
pasukau eržilą link raitelių.
O kas man beliko daugiau? Skydą su savo herbu aš
paslėpiau, taip, kad vaidinsiu Segiurą. Pasišalinti jau nespėsime, lankininkai
greit mus į ežiukus pavers. Girdėjęs... Na ir ne prie veido garbingam kabaljero
nežinia kam nugarą atsukti. Tai ne bastardas manyje kalba, tai aš pats pilnai
sveikame prote ir sąmonėje pareiškiu. Ar ne sąmonėje...
Nužiūrėjau karius. Tikrai lankininkai. Odinės trumpos
kelnės, šarvai taip pat beveik pas visus odiniai, metaliniai šalmai, panašūs į
apverstą sriubos lėkštę, trumpi platūs kalavijai, labiau panašūs į peilius. Ir
ne dvidešimt, o kur kas daugiau – kiek nuošaliau dar grupė stovi.
O štai raiteliai labiau panašūs į kabaljero. Na, bent jau vienas iš jų sėdintis ant galingo apsaugomis nukaustyto juodžio, su pilnu Milano šarvų komplektu ir armet šalmu (v.p.: pavadinimas kilęs iš italų k. – armet; XV-XVI a. pilnai uždaro tipo kilmingųjų kavaleristų šalmas su nuleidžiamu, pakeliamu antveidžiu ir nedidelėmis išpjovomis akims ir kvėpavimui).
Kiti sėdėjo ant mažesnių arkliukų, na ir apsirėdę ne taip pompastiškai, pagrinde tai grandininiai šarvais (v.p.: tokie šarvai Europoje dar žinomi kaip „hauberk“ tipo šarvai, iš esmės, tai ilgi grandininiai šarvai, kuriuose gali būti įpintos metalo plokštės, su antdilbiais, piršinėm ir t.t., galėjo būti kombinuojami su kirasomis, dažnai užmetami ant viršaus apsiaustai su ženklais, herbais ir t.t.). Palyda, greičiausiai.
O štai raiteliai labiau panašūs į kabaljero. Na, bent jau vienas iš jų sėdintis ant galingo apsaugomis nukaustyto juodžio, su pilnu Milano šarvų komplektu ir armet šalmu (v.p.: pavadinimas kilęs iš italų k. – armet; XV-XVI a. pilnai uždaro tipo kilmingųjų kavaleristų šalmas su nuleidžiamu, pakeliamu antveidžiu ir nedidelėmis išpjovomis akims ir kvėpavimui).
Kiti sėdėjo ant mažesnių arkliukų, na ir apsirėdę ne taip pompastiškai, pagrinde tai grandininiai šarvais (v.p.: tokie šarvai Europoje dar žinomi kaip „hauberk“ tipo šarvai, iš esmės, tai ilgi grandininiai šarvai, kuriuose gali būti įpintos metalo plokštės, su antdilbiais, piršinėm ir t.t., galėjo būti kombinuojami su kirasomis, dažnai užmetami ant viršaus apsiaustai su ženklais, herbais ir t.t.). Palyda, greičiausiai.
Mus
pastebėjęs, vienas iš svitos riktelėjo trumpą komandą. Lankininkai akimirksniu
metė plėšikavimą ir išsirikiavo į eilę.
Nužvelgiau
herbą ant kabaljero skydo. Geltoname fone – piestu stovintis mėlynas liūtas su
raudonais nagais... – man tai tamsus miškas; o štai ant mėlyno apsiausto –
geltonos lelijos, tai jau pažystama. Lui totemas.
Kabaljero
sulaukė, kol mes priartėsim, ir, paraginęs pentinais arklį, privertė ji žengti
kelis žingsniukus į priekį.
-
Vikontas de Gramonas, jo didenybės laisvųjų lankininkų leitenantas (pranc.: lieu tenant
'pavaduotojas', lieu 'vieta' + tenant 'užimantis', t.y., XV a.
Prancūzijoje jie buvo būrio vadų pavaduotojai, o nuo XV a. antros pusės kuopų
vadų pavaduotojai. Laipsniu Prancūzijos armijoje ir laivyne tapo nuo XVII a.
antros pusės), - prisistatė
pakeldamas šalmo antveidį. – Su kuo turiu garbės kalbėtis?
- Ševalje de Segiur, - savo ruožtu prisistačiau.
- Jūsų kilnybe... – linktelėjo de Gramonas.
- Jūsų kilnybe... – atsakiau jam tuo pačiu.
- Leiskite pasidomėti jūsų kelionės tikslu. – De
Gramono balsas kiek sušvelnėjo.
Akimirkai susimąsčiau, o ar ne laikas šertelti jam
pirštine per veidą už akiplėšiškus klausimus, bet nusprendžiau, kad ne. Dar ne
laikas. Vieno su penkiasdešimt santykis nelabai skatina pernelyg didelio
išdidumo apraiškas.
- Vedinas priimtų įžadų, judu į Aragoną .
- Aš neabejoju, kad jūsų įžadai – tai Dievo pasmerktų
maurų naikinimas, - pašnekovas kaip ir atsigavo, o aš pastebėjau, kad nežiūrint
į didelius gabaritus, vikontas dar visai jaunutis. Va barzdelė gi – kaip pas
telyčią ant...
- Leiskite išsaugoti savo įžadus paslaptyje, vikonte,
vis dėlto gi pasakysiu, kad jie susiję su krikščioniškojo tikėjimo išaukštinimu
ir sutvirtinimu, o taip pat mano širdies damos išgarsinimu, - užriečiau
atsakymą pagal savo, aišku pasemtą iš knygų ir kiek prifantazuotą, supratimą
apie riterystę.
-
O-o-o... neabejoju, jūs apgaubsite savo vardą šlove, - karštai atsiliepė
Gramonas.- Tačiau jūs neįvardijate savo damos?
-
Tame ir yra mano įžadas... – mandagiai išsisukau.
Kaip
parasta: įžadas – ir viskas... nors kuolą ant galvos tašyk. Naivuoliai.
Vikontas
net nušvito ir stuktelėjo save į kairį petį, ant kurio buvo pritvirtintas
kvailas kaspinas su sidabrinėmis ir geltonomis juostelėmis:
- Ševalje de Segiur, mano širdies dama
grafienė Adelaida de Šato-Reno, pati kilniadvasiškiausia ir nuostabiausia šiame
pasaulyje dama. Ar nesutikste tai viešai ir garsiai paliudyti?
-
Na-a, taip... Kinas - nors griūk... na kas mane traukė už liežuvio apie
kažkokią damą? Na paliudyčiau – ir viso gero. Ne gi... leptelėjau. Dabar
pripažinsiu – užspjaudys. Mano pačio tarnas pirštu man už nugaros rodys.
Prie
vikonto priartėjo nejaunas dėdulė vešliais ūsais, kyšančiais iš po grandininių
šarvų gobtuvo ir kažką tyliai šnipštelėjo. Atkalbinėja, ar ką?
Ne...
Neišėjo.
De
Gramonas nežiūrėdamas numojo ir įsistebeilyjo į mane.
Vyras
dar kartą šnabžtelėjo ir nelaukdamas atsakymo, palingavo galva ir kažką
murmėdamsa atsitraukė į šoną.
-
Aš negaliu pripažinti grafienės Adelaidos de Šato-Reno pačia nuostabiausia ir
kilniadvasiškiausia dama, kadangi mano širdies dama verčiausia šių apibūdinimų
tarp visų likusių... – pagaliau išspaudžiau iš savęs ir išgirdau, kaip už mano
nugaros susižavėjęs aiktelėjo Tukas.
-
Tokiu atveju... – apsidžiaugė de Gramonas. – Tokiu atveju, tiesą nulems
dvikova.
Na-a
taip... jaunam kipšui kailį niežti su kuom nors pasipešti... o dar jo didenybės
frankų rua Lui XI lankininkų leitenantas... Tfu... Na kaip tą pavadinti? Trečia
diena kaip šioje epochoje, o jau keturi sustirėliai sąskaitoje... ir štai
penktas nusimato. Deja, deja...
-
Tokiu atveju tiesą nulems dvikova, - susitaikęs sutikau. – Renkuosi kovą
kalavijais be skydo.
-
Kaip suprasti – „be skydo“? – susirūpino Gramonas.
- Pagal
naujoviškas taisykles, kurios priimtos tarp garbingųjų kabaljero, iššaukiamasis
renkasi ginklą, kuriuo bus kaunamasi, - mielai paaiškinau.
Na
niekaip man negalima badytis raitam. Nemoku aš. Na ir pačių iečių neturiu.
Prakeiktas bastardas, kai „skuto“ iš Lekturo, pasėjo jas kažkur. Na ir ačiū
Dievui; na o skydas man taipogi visiškas blogis...
-
Na... tao, matyt, visiškai naujos taisyklės... – Gramonas net nuraudo, - aš
neturėjau galimybės su jomis susipažinti. Vis kare ir kare...
-
Bet kokiu atveju aš įsitikinęs jūsų garbingumu, vikonte, - sublizgėjau
galantiškumu. – Na ką mes čia? Gal kaukimės.
Šone nuo kelio išsirinkome lygią aikštelę. Su
lankininkais ant kelio liko seržantai, o Gramonas su pažu, ginklanešiu ir tuo
pačiu ūsuotu dėdule, kaip ir aš su Tuku, ėmėmės ruoštis dvikovai.
Gramonas nulipo nuo arklio ir iš makščių, pritaisytų
prie balno, išsitraukė galingą flambergą (v.p.:
Flamberge, Flammenschwert,
nuo vok. Flamme —
liepsna; pranc. tranckripcijoje - flamberge (flamberž) . Iki šių dienų naudojama Vatikano
šveicarų gvardijoje. Dažniausiai tai dvirankis kalavijas su banguotais
ašmenimis). Su pilnais milano šarvais ir su šiuo pjūklu jis aišku atrodė
epiškai.
Iš pradžių aš užsivožiau šalmą ant galvos, bet po to
nusispjoviau, nusiėmiau ir atidaviau Tukui, kuris iš nuotabos išvertė į mane
akis. Na va kaip jam paaiškinti, kad aš, išskyrus motociklininkų, jokių šalmų
nuo pat gimimo nesidėjau.
De Gramonas, prasimankštinęs, su savo flambergu visu
greičiu, kad net vėjas švilpė, piešė aštuntukes. Pamatęs mane su espada rankoje
ir be šalmo, pašaipūniškai vyptelėjo, bet pratylėjo, vaidybos nepradėjo. O jo
palydovas ir iš vis išsišiepė per visą savo ūsuotą snukį.
Na gerai, ponai, tikriausiai jau mano turtą
apžiūrėjote? Pažiūrėsim... Nors kalaviju vaikinukas įspūdingai mojuoja...
- Na ką? Pradėsim? – nekantraudamas nuimti man galvą
ar ten dar ką nors, pareiškė leitenantas.
- Pradėsim... – Aš atydžiai apžiūrinėjau de Gramono
šarvus ieškodamas silpnos vietos ir niekaip neradau. Kurgi tave durtelti,
mažiuk: į pažastį, ar ką...
- Jeeech... – Leitenantas negaišo daugiau laiko
pliurpalams, akimirksniu sumažino distanciją ir kirto flambergu iš viršaus
žemyn, pusiaukelėje pakeisdamas kryptį skersai.
O-cho... tai bent greitis! (v.p.: beje, treniruotas karys su koviniais gotiško stiliaus milano
šarvais buvo pakankamai judrus. Tai ne vieną kartą įrodyta rekonstruktorių. Su
šiais šarvais netgi galima daryti atsispaudimus (beje, yra „youtube“ italų filmukas griaunantis visus stereotipus apie
ankstyvųjų ir vėlyvųjų viduramžių šarvis ir ginkluotę). Visos tos legendos apie
nejudantį „šarvuotį“, kilusios iš turnyrinės raitelių ginkluotės, kuri vėliau
tapo įvairių rūmų puošmena, ir linksmų „anekdotų“). Aš vos spėjau atšokti ir espados galiuku
pasiekti atveidį. Tiesą vertus, be jokio rezultato. Plienas skambtelėjo į
plieną, net žiežirba prašoko, bet leitenantui buvo nė motais. Jis štūgtelėjo ir
kirto man per kelius.
Melsdamasis, kad geležtis atlaikytų, išilgai atmušiau
smūgį espada nukreipdamas kalaviją taip, kad flambertas įsikirto į žemę, ir
visa jėga kirtau į plyšį tarp šalmo ir goržeto, o po to, prišokęs, dar du
kartus bedžiau daga taikydamas į siūlę kirasoje...
Opa! Espada pataikė kur taikiausi, bet smūgis šarvo
nepramušė, tik privertė leitenantą susvyruoti. O štai daga, paprasčiausiai
nepataikiau. Įgūdžių, tai beveik nėra...
De Gramonas užriaumojo, išsitiesė ir aklai
atsivėdėdamas mostelėjo flambertu vos nenunešdamas man galvos.
- „Nu, kapets tebye, salabon!..“ (v.p.:
na galas tau, mažvaiki) – įsiutęs
prariaumojau rusiškai.
Vos man galvos nenurėžė, šiknius...
Naudodamasis tuo, kad flambertas nuo plataus mosto
nusivedė į šoną, trigubu smūgiu kirtau nartųjų vikontą per šalmą sulamdydamas
jo antveidį ir įlenkęs viršutinę šalmo dalį kartu su plunksnomis (v.p.: pliumažas – pranc.: plumage) ir dar pridėjau vieną įlenkimą iš šono ,
kažkur prie ausies.
Smūgiai skambėjo skardžiai, de Gramonas paleido iš
rankų flambergą, šleptelėjo ant kelių ir nuvirto į žolę.
Taip... Reikalas atliktas, o kas toliau? Lygtais
tokiam reikalui turiu grūdytą skylamušį... Tik kažko nesinori to vikonto
pribaiginėti...
Ūsuotasis dėdulė nerimaudamas šūktelėjo, matomai mano
veide įžiūrėdamas kraugeriškas mintis, bet iš vietos nepajudėjo.
Ne, nepribaiginėsiu. Net jei nepanorės pasiduoti,
nepribaiginėsiu. Neblogas vaikis. „Neišsikalinėjo“...
Priėjau prie kūno ir pabandžiau pakelti antveidį...
Kur tau, mirtinai užsikirto, bet kraujo nesimato; vadinasi gyvas. Pribėgo
ūsuočius su ginklanešiu ir bendromis jėgomis mes pagaliau nutraukėme metalinę
puodynę ir pošalmį nuo vikonto galvos.
De Gramonas buvo sveikas, jei neimti į galvą
gigantiško guzo, tiesiog akyse augančio ant kaktos.
Ginklanešys apšlakstė veidą vandeniu ir vaikinas,
sumaurojęs atsigavo nieko nesuvokiančiomis akimis visus apžiūrėdamas.
- Vikonte de Gramonai, jūs nugalėtas, bet kadangi aš,
laikydamasis duoto įžado, negaliu jums pasakyti savo širdies damos vardo,
atleidžiu jus nuo jos išskirtinio kilnumo ir grožio pripažinimo... – išvedžiau
formulę, kuri net man pačiam nebuvo aiški.
Na, o kaip... Dar pradės erzeliuoti ir pagal
riteriškus papročius teks jį nudurti. Laukiniai žmonės, vienok... Viduramžiai,
kad juos kur...
Leitenantas
taip pat ne visai suprato, ką pasakiau, bet „apakęs“ linktelėjo galva.
Greta ūsuočius lengviau atsiduso ir jie, kartu su
ginklanešiu ir pažu, nutempė vaikiną į šoną, kur ėmėsi jį versti iš šarvų ir
visaip apie jį šokinėti galutinai bandydami jį atgaivinti.
- Jūsų mylista... tai buvo... tai buvo!.. –padėdamas
man atsisėsti ant gugos užkudakavo Tukas.
Pavargau... Lyg ir nieko ypatingai alinančio ir
neįvyko, o kojos dreba ir alsavimas nusimušė... ne mano kūnas, ne mano...
treniruotis ir dar kartą treniruotis.
- Leiskite prisistatyti. Ševalje Raulis de Liumjeras,
- priėjo prie manęs ūsuotas vyras. – Vikontas de Gramonas mane įgaliojo
pravesti derybas dėl jo šarvų, ginklų ir žirgo išpirkimo.
- Kokie jūsų pasiūlymai? – neturėjau ypatingo noro
derėtis.
Norėjosi kuo greičiau iš čia nešdintis. Maža kas ten
pas juos galvoje: tuoj šūktels lankininkus, ir keliausi į Bastiliją už
karališkojo leitenanto išniekinimą.
O ten ir ešafotą ranką pasiekti.
Nors kitą vertus...
Dvikova buvo – buvo.
Aš nugalėjau – nugalėjau.
Atsisakyti trofėjų – vadinasi visiškai atsisakyti savo
vaidmens. Abejoju, kad bastardas taip pasielgtų.
- Dešimt auksinių frankų, - įgarsino kainą ūsuotas
dėdulė ir kiek susinepatogino.
Kiek? Atrodo, mane nori apgauti? Pratylėjau ir tik su
nuostaba kilstelėjau dešinį antakį.
- Dešimt frankų ir dešimt sū, - ryžtingai mostelėjo delnu ūsuočius.
- Jūs tai rimtai, ševalje? – lėtai ištariau žiūrėdamas
į ūsuočio ūsus.
Aš, aišku, kainose nelabai gaudausi... sakykim – visai
nesigaudau, bet visiškai aišku, kad mane nori elementariausiai „išdurti“.
Negerai... o dar kabaljero.
Ūsuočius susisuko. Jis jau nusimetė grandininį gobtuvą
ir ūsuotame snukyje galėjai puikiausiai įžiūrėti gerą velnią.
- Dešimt frankų ir dešimt sū – ir galime ką nors
pasiūlyti keletą vertingų daiktų skolos padengimui, - pasitaisė.
Taip jau geriau, o jei kiek pažaisti ant riteriškos
savigarbos...
- Ševalje, kaip čia jums pasakius... Ginčijomės su
vikontu apie mūsų širdies damų privalumus, todėl aš nenorėčiau paniekinti
dvikovą niekinga prekyba. Galiu priimti bet kokią sumą be jokių svarstymų.
Čia jau įsikišo pats Gramonas. Atšlubavo ir pareiškė,
kad iš manęs negali priimti tokios dosnios dovanos. Dvikova buvo, jis pralošė
ir dabar turi perduoti mano žinion arklį, šarvus ir ginklus. Arba juos iš manęs
išpirkti. Taip buvo, bus, ir iš vis, ševalje de Segiuras, tai yra aš, gali
tokiu nepateisintu dosnumu įžeisti vikontą de Gramoną.
- Jokiu būsu, vikonte. Bet...
- Žiulis de Gramonas visada apmoka savo skolas! –
išdidžiai suriaumojo leitenantas ir pasikvietė pažą: - Roberai, bėgte mano
daiktų iki gurguolės!
- Gerai, jūsų mylista... – Pažas išgaravo akimirksniu
ir po kelių minučių grįžo su apkarstytu krepšiais stipriu arkliuku.
Pievelėje paklojo kilimą, numetė kelias pagalves.
Žiulio pažas atitempė vynmaišį su vynu, bokalus, papjaustė rūkytą kumpį ir
sūrį. Leitenantas ir jo ūsuotas palydovas įsitaisė priešais mane, o jo
aplinkiniai kiek šone, o Tukas - už manęs.
Va štai čia tai jau kitas reikalas. Procesas ėmė mane
traukti, derėtis tai aš mėgstu: tikriausiai iš bobutės paveldėjau. Ji, kol
turguje pardavėjų iki ašarų nenuvarydavo, nenusiramindavo.
Raulis de Liumjeras, tas pats ūsuočius, pirmas
pratarė:
- Aš manau, ševalje, pagal dvikovų taisykles, mums
reikėtų pradžiai sutarti dėl jums skirto turto kainos.
Aš mandagiai su juo sutikdamas kinktelėjau.
Paklausysim.
- Mes įkainuojame turtą trimis šimtais Tūro livrų (v.p.: svaras arba livras: Prancūzijoje buvo
2 skirtingi svaro standartai: Paryžiaus - 459 g. ir Tūro livras - 365,783 g.
Paryžiaus livras atitinka 1¼ Tūro livro; denje, sū ir t.t., žr. aukščiau.),
- rimtai pareiškė Limjeras. Į šią kainą įeina destrieris (v.p.: pranc. - destrier sunkiasvorių žirgų, kuriuos naudojo riteriai, bendrinis
pavadinimas),
arklio šarvai, pilna vikonto šarvuotė ir ginklai, kurie buvo su juo ir ant
arklio dvikovos metu. Tai yra
flambertas, kovos kirvis, durklas, mizenkordas, trigubas kovinis spragilas
trumpa rankena (v.p.: jie dar buvo
vadinami morgenšternas: vok. morgenstern – ryto žvaigždė)
ir arbaletas.
ir arbaletas.
Vaidindamas susimąsčiusį, aš iš karto neatsakiau.
Vaidinau vikontui ir ševalje, o pats karštligiškai bandžiau išmastyti: kas gi
toks tas Tūros livras? Na nebuvau susidūręs su tokia moneta. Su franku, sū,
denje, obolu – taip. O su Tūro livru – ne. Visas tas metalo kalnas su arkliu
turėtų pagal šiuos laikus kainuoti pakankamai daug. Bet kiek? Kad kur kokiam
arkliui į snukį... Na ką man reiškė į istorikus pasiduoti...
Staiga išgirdau kaip už manęs sėdintis Tukas
sumurmėjo:
- Gera kaina...
Ūsuočius taip pat išgirdo jo žodžius ir pasidomėjo:
- Apšvieskite prašome, mus, ševalje, koks jūsų
palydovo statusas. Ar jis turi teisę dalyvauti mūsų pokalbyje?
2016-02-29